Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 11:21

Context
NETBible

When a strong man, 1  fully armed, guards his own palace, 2  his possessions are safe. 3 

NIV ©

biblegateway Luk 11:21

"When a strong man, fully armed, guards his own house, his possessions are safe.

NASB ©

biblegateway Luk 11:21

"When a strong man, fully armed, guards his own house, his possessions are undisturbed.

NLT ©

biblegateway Luk 11:21

For when Satan, who is completely armed, guards his palace, it is safe––

MSG ©

biblegateway Luk 11:21

"When a strong man, armed to the teeth, stands guard in his front yard, his property is safe and sound.

BBE ©

SABDAweb Luk 11:21

When the strong man armed keeps watch over his house, then his goods are safe:

NRSV ©

bibleoremus Luk 11:21

When a strong man, fully armed, guards his castle, his property is safe.

NKJV ©

biblegateway Luk 11:21

"When a strong man, fully armed, guards his own palace, his goods are in peace.

[+] More English

KJV
When
<3752>
a strong man
<2478>
armed
<2528> (5772)
keepeth
<5442> (5725)
his
<833>
palace
<1438>_,
his
<846>
goods
<5224> (5723)
are
<2076> (5748)
in
<1722>
peace
<1515>_:
NASB ©

biblegateway Luk 11:21

"When
<3752>
a strong
<2478>
man, fully
<2528>
armed
<2528>
, guards
<5442>
his own
<1438>
house
<833>
, his possessions
<5225>
are undisturbed
<1722>
<1515>.
NET [draft] ITL
When
<3752>
a strong man
<2478>
, fully armed
<2528>
, guards
<5442>
his own
<1438>
palace
<833>
, his
<846>
possessions
<5224>
are
<1510>
safe
<1722>

<1515>
.
GREEK
otan
<3752>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
iscurov
<2478>
A-NSM
kaywplismenov
<2528> (5772)
V-RPP-NSM
fulassh
<5442> (5725)
V-PAS-3S
thn
<3588>
T-ASF
eautou
<1438>
F-3GSM
aulhn
<833>
N-ASF
en
<1722>
PREP
eirhnh
<1515>
N-DSF
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
ta
<3588>
T-NPN
uparconta
<5224> (5723)
V-PAP-NPN
autou
<846>
P-GSM

NETBible

When a strong man, 1  fully armed, guards his own palace, 2  his possessions are safe. 3 

NET Notes

tn The referent of the expression “a strong man” is Satan.

tn The word αὐλή (aulh) describes any building large and elaborate enough to have an interior courtyard, thus “dwelling, palace, mansion” (L&N 7.6).

tn Grk “his goods are in peace.”




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA